里似带着浓浓的遗憾和伤感。
在洛子峰的峰脚,个极不起眼的山坳里,边的山壁上也刻着整齐的小字:
“空不异色,色不异空,”“是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,”“远离颠倒梦想,究竟涅槃。”“凡所有相,皆为虚妄。”“故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:“揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。』”“须菩提,所言善法者,如来说即非善法,是名善法。”
个身穿黑袍的喇嘛,正在呆呆凝望着山壁的下面,另外些凌乱的字体虽然饱经风霜的侵蚀,却也依旧清晰可见:
“何为远离颠倒梦想,究竟涅槃?”
“颠倒,混乱,本末倒置;梦想,梦幻,虚无缥缈;究,最终;竟,到达;究竟,最终到达;顾名思义,离开这个混乱的如梦幻般虚无缥缈的世界,最终达到完成涅槃。”
“何为所言善法者,如来说即非善法,是名善法?”
“善法者,修善之法,世人喜善憎恶,佛祖与众生心中立相说法,以诱众生入门修法悟道。然凡所有相,皆为虚妄;名为假名,相为假相。是以善法者亦为虚妄名相。善法本体无我,无人,无众生,无寿者,是为名善法,非为本善法。修切善法,即得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!所言善法者,如来说即非善法,是名善法。”
“何为以般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提?”
“般若者,智慧;波罗蜜多,彼岸;般若波罗蜜多,解脱至彼岸的智慧;阿耨多罗三藐三菩提,无上正等正觉,无比完满彻悟切的至高境界;依靠解脱至彼岸的智慧,可以证悟无比完满彻悟切的至高境界。”
黑袍喇嘛的脸色木然,神情犹如枯木磐石,毫无波动,只是眼神中,却渐渐露出了丝极淡极幽的哀伤。
在山壁的另侧,刻着十个巨大的汉字:“生”、“老”、“病”、“死”、“怨”、“贪”、“嗔”、“痴”、“业”、“执。”
&euro;<strong></strong>(KB)2016-9-2823:20
夜。
喜马拉雅山。
-->>
本章未完,点击下一页继续阅读