其他人,我点点头。于是,他扶我起来。”
出于某些不知的原因,就只是想到,这个结实瘦小的老廓尔喀人,把他的手放在我妻子身上,即使像在这样的紧急状况下,也会让我觉得有点嫉妒,又有点兴奋。
“他是怎么扶妳起来?”
“他来到我的右边弯下腰,把他的手臂放我的左腋窝下,告诉我把我的体重放在我的左脚。然后他站起身来,毫不费力地把我拉起来。然后把我放到椅子上。”
“他的手有触摸到妳的乳房吗?”
“普拉卡!”
“嗯,有吗?”
“就在旁边。这是不可避免的。至少这时候。”她脸红了。
“还有其他时候吗?”
“让我告诉你事情前后的顺序!”她吞吐地说。
“他把我放在椅子上,然后捡拾所有的杂货。有两个包装已经破裂,牛奶盒也摔破了,他捡起一些尚好的,用一只手拎着袋子,然后他说他会扶我进电梯回屋去。我试图握着他的手站起来,心想这时扭伤可能已经消退,但实际是已经变得更严重,所以我不得不扶靠着他,用一条腿跳着进电梯。”
“他看起来很瘦小的。我很惊讶他能够支撑妳的体重,还携带着杂货。他不是比妳矮吗?”
美娜约五英尺四吋.在我印象里,达拉是至少是会矮她几英吋。
“是啊,连我自己都感到惊讶。显然他是耗了几十年在后备军事部队。”
“嗯…再加上大家都知廓尔喀人有与他们身材不成比例的力气。”
“反正…在电梯,因为他移动他的手来调整一下我们的姿势……在那时,我觉得他的手指,好像有意地藉机吃豆腐,压在我的乳房上。”
“妳说他了吗?”
“也没有。他在帮助我,但我是用手把他的手往下推开。”
“妳穿什么样衣服?”
“纱丽。”(译者注:印度服饰,一条长布巾搭配长衬裙及上衣,缠绕包裹身体最后绕过胸前褂在后肩)
“因此,那时他的双手触及妳的裸腰?”
“是的,总比抓住我乳房好。好在,我们很快就到了-->>
本章未完,点击下一页继续阅读